Любовная жажда - Страница 37


К оглавлению

37

Кристофер тяжело вздохнул.

— Пожалуй, ты права, мы с тобой слишком темпераментны и ненасытны в сексе.

Миранда встала и надела валявшийся на полу махровый халат, который Кристофер сбросил с себя, когда принес пиццу.

— Думаю, нам следует установить правила, которые мы должны будем неукоснительно соблюдать, живя под одной крышей.

Кристофер хмуро взглянул на Миранду и, встав с кровати, начал одеваться.

— Если речь идет о своего рода дежурствах, которые обычно устанавливают в студенческих кампусах, где по очереди моют посуду и готовят обед, то я не желаю даже слышать об этом.

— Нет, я имею в виду совсем другое. Меня беспокоит секс.

Кристофер усмехнулся.

— Дорогая, тебе вовсе не следует волноваться об этом. Ляг на кровать, а остальное предоставь мне, я обо всем позабочусь.

Миранда засмеялась, но тут же взяла себя в руки и посерьезнела.

— Перестань валять дурака, — сказала она, нахмурившись. — Речь идет о вольном или невольном провоцировании друг друга. Мы должны избегать этого. Например, я требую, чтобы ты не ходил по квартире обнаженным или полуодетым.

— Неужели мое тело так сильно возбуждает тебя?

— Да, — честно призналась Миранда и поспешно добавила: — И не думай, что это меня радует.

— Хорошо, но и я выдвигаю такое же требование к тебе. Иначе я за себя не ручаюсь. — И Кристофер посмотрел на нее так, как истомленный жаждой путник в пустыне смотрит на спасительный источник с прохладной водой. — По квартире ты будешь ходить в лыжном костюме.

Миранда фыркнула.

— И, пожалуйста, оставь свои штучки, — потребовала она.

— Какие штучки? — с недоумением спросил Кристофер.

— Попытки затащить меня в постель. Не забывай, что я слабая женщина и меня легко совратить.

— Да? А мне, думаешь, легко смотреть на твои соски, просвечивающие сквозь прозрачные кофточки? Я требую, чтобы ты носила бюстгальтеры. Желательно из железа.

Миранда машинально бросила взгляд на свою грудь, но на этот раз она была надежно прикрыта очень толстой махровой тканью халата.

— Хорошо, я что-нибудь придумаю, чтобы помочь тебе, — пообещала она.

— Да уж постарайтесь, мэм.

Миранда усмехнулась.

— Я могу спать в гостиной на диване.

Кристофер с сожалением окинул взглядом широкую двуспальную кровать, на которой они только что лежали, и вздохнул.

— У меня есть комната для гостей. Пойдем, я покажу ее тебе.

Занятая своими мыслями и переживаниями, Миранда вообще не разглядела квартиру Кристофера и сейчас с любопытством озиралась по сторонам. Она и не предполагала, что чикагские полицейские могут позволить себе такие апартаменты.

— У тебя роскошная квартира, — растерянно промолвила Миранда. — Откуда у копа столько денег?

Кристофер рассмеялся.

— Нет, я не беру взяток. Эту квартиру я приобрел благодаря сестре.

— Сестре? — удивленно переспросила Миранда. Кристофер впервые упоминал о своих родственниках.

— Да. Кэролайн уговорила меня купить эту квартиру, когда владельцы здешних магазинов только начали устраивать над торговыми помещениями просторные жилые апартаменты. Она занималась риэлторским бизнесом и хорошо разбиралась в сделках с недвижимостью. Кэролайн уверяла меня, что эта квартира — весьма выгодное приобретение. И она оказалась права.

Миранда быстро подсчитала в уме, что если Кристофер приобрел квартиру здесь еще до того, как этот район стал престижным и модным, то теперь она стоила вдвое или даже втрое дороже. Прекрасное вложение денег в недвижимость!

— Ты всегда следуешь советам сестры? — спросила она.

— Не всегда, но довольно часто. Она дальновиднее и прозорливее меня.

Миранду удивил его ответ. Кристофер держался с ней всегда так самоуверенно, а порой даже высокомерно, что ей было трудно представить его прислушивающимся к советам сестры.

Она снова подумала о том, что они с Кристофером очень плохо знают друг друга.

— Твоя сестра, должно быть, сильная личность.

— О да, этого у нее не отнять, — согласился Кристофер.

— Она все еще занимается торговлей недвижимостью?

— Нет. Теперь она работает советником по финансовым вопросам в одной крупной компании.

Миранда снова осмотрелась. Да, обстановка спальни не соответствовала ее представлениям о жалованье полицейского. Миранда припомнила, что гостиная обставлена антикварной мебелью, что Кристофер угощал ее дорогим вином, и в ее душу закрались подозрения.

— Кэролайн является и твоим финансовым советником, не так ли? — спросила она.

Кристофер усмехнулся и нехотя ответил:

— Может быть.

— Кристофер, скажи честно, ты богат?

Он хмыкнул.

— Кэролайн богата, а у меня просто кое-что отложено на черный день.

Миранде было неловко продолжать разговор на эту тему.

— Покажи мне мою спальню, — попросила она.

Кристофер провел ее по коридору и распахнул дверь в комнату для гостей. Здесь было удивительно уютно. Миранда увидела широкую двуспальную кровать, застеленную ярким покрывалом, шкаф, большое зеркало и ночной столик, на котором стояли лампа и часы.

— Вот эта дверь ведет в ванную комнату, — сказал Кристофер.

Миранда облегченно вздохнула. Значит, им не придется сталкиваться по утрам и вечерам полуобнаженными у душа или по пути в туалет.

— У меня даже нет зубной щетки, — посетовала Миранда. — Не говоря уже о пижаме.

— В ванной комнате ты найдешь все необходимое, — успокоил ее Кристофер. — Нераспечатанные зубные щетки, новые расчески, пару халатов, которые, думаю, подойдут тебе. А в шкафу висит женская верхняя одежда как раз твоего размера. Завтра после встречи с Ником мы пройдемся по магазинам и купим все, что ты пожелаешь.

37